Slugger O'Toole Notes on Northern Ireland politics and culture Slugger O'Toole Notes on Northern Ireland politics and culture

You are here
Home | Gaeilge | Torthaí do na aistriúcháin Eorpaigh?


Next or Previous
« Parades Commission being attacked from 2 sides? | Main | Predictably hilarious! »




SOS - Save Our Slugger!

Help fund Slugger's new software:

Or mail it direct to Slugger!



Torthaí do na aistriúcháin Eorpaigh?
Do Máiréad Ní Chinnéide is é ceist do cumais tháirgthe a thógáil (síntiús de dhíth), an stádas nua do Ghaeilge insan Aontais Eorpaigh agus faoi téarmaí den hAcht Comhionannas Teanga i bPoblacht na hÉireann.
...scríobh an Dr Pádraig Ó Laighin gur eagraíodh comórtas ceithre bliana ó shin chun aistritheoirí Gaeilge a fhostú. Ní raibh aibh oiread is duine amháin i measc na n-iarrthóirí a shroich an caighdeán inmhianaithe.

Is mar gheall air sin, dúirt sé, a socraíodh gan tús a chur le córas ateangaireachta agus aistriúcháin agus foilsiú na hIrise Oifigiúla i nGaeilge go dtí 2007 chun seans a thabhairt do lucht ollscoileanna agus institiúidí eile feabhas a chur ar chúrsaí aistriúcháin.

Agus áitionn sí:

Ní mór i bhfad Éireann níos mó bunscríbhneoireachta a dhéanamh i nGaeilge agus téacsleabhair, treoirleabhair, tuairiscí agus fógraí bheith á scríobh i nGaeilge agus ailt Ghaeilge ar chúrsaí reatha, ar chúrsaí eolaíochta agus ar na céadta ábhar eile bheith i gcló in irisí agus i nuachtáin agus iad faoi chaibidil i nGaeilge ar raidió agus ar theilifís.

Dictionary/Focloir


Comments (23)

Peut etre c`est mieux d`utiliser la langue francaise. Il y a plus de gens en Irlande du Nord qui parle cette langue.

Posted by: 6countyprod at June 23, 2005 03:51 PM


Und Deutsch auch wahrscheinlich!

Posted by: Fermanagh Young Unionist at June 23, 2005 04:05 PM


Thosaigh Ollscoil na Ríona Bhéal Feirste ar chúrsa aistriúcháin cúpla bliain ó shin atá dírithe ar an fhadhb seo ach ní chuireann an t-alt seo lá iontais orm toisc go dtuigim an saineolas a chaitheas a bheith agat lena leithéid d'obair a chur i gcrích. Jab millteanach deacair atá ann.

Tá daoine ann a dhéanann obair aistriúcháin d'ard-chaighdeán ann áfach m.s. Rath na Gaeilge.

Bíodh ciall agaibh fosta lucht na dteangacha neamhbhundúchasacha.

Deutsch kann ich auch.

Posted by: Baluba at June 23, 2005 04:23 PM


Ich kann falsch sein, aber ich denke, dass mehr leute die irische sprache in Nordirland sprechen, als spricht die deutsche sprache.

Beaucoup de gens dans Irlande Du Nord sont des haut-parleurs aisés dans la langue française. Je ne suis pas un de ces gens !

Peut-être nous avons un devoir pour promouvoir la langue, au lieu de critiquer des gens qui promeuvent la langue. Et je signifie n'importe quelle langue.


Posted by: The Beach Tree at June 23, 2005 04:43 PM


Peut etre. Je ne parle pas ou n'écris pas français. Mais le travail est en vente!

Posted by: Mick at June 23, 2005 04:46 PM


Tá an ceart agat go huile is go hiomlán, a chrainn trá (feá i gceist agat, an ea?)

Darueber irren Sie nicht, Beach Tree.

Posted by: Baluba at June 23, 2005 04:50 PM


Baluba

merci beaucoup, danke, agus go raibh maith agat!

Posted by: The Beach Tree at June 23, 2005 05:11 PM


I made a comment in Pig Latin a few seconds ago saying "So long, and thanks for all the fish", and it was deleted.
I'm guessing Mick didn't recognize the language and thought I was posting random rubbish (like I usually do!) ?

Posted by: Occasional Commentator at June 23, 2005 05:25 PM


maca

"an taoiseach", séans? Is dóigh liom....

Posted by: The Beach Tree at June 23, 2005 05:25 PM


Sorry OC. I plead my own ignorance.

Posted by: Mick at June 23, 2005 05:28 PM


Fair enough on the deletion Mick, ach tá fearg mór orm leis na buachaillí seo. You'd think they'd have something better to do with their time, it's pathetic. Tháinig cathuithe orm focail níos láidre a usáid :(
(gabh pardún agam ar mo droch Ghaeilge)

Posted by: maca at June 23, 2005 05:55 PM


Lehet probalunk besze'lni magyaru''l?

Posted by: David at June 23, 2005 10:03 PM


Fúbún fúibh a shluagh Gaoidheal

Posted by: bayhaembeg at June 23, 2005 10:49 PM


David

Hungarian?

Dear God we get more exotic here all the time.

Maca

Why are you so steamed up?

Posted by: The Beach Tree at June 23, 2005 11:11 PM


6 county prod

BONSOIR tout le monde
si vous voulez parler en francais comme vous avez dit, ill exist beucoup de monde qui parle le francais, mais ill y a un problem avec cela, et ce que la langue nationale de la republique irlandaise est l'irlandais! Mais quel suprise, et encore suprisant c'est que ill rest beaucoup de gens qui parle l'irlandais. On apprend beaucoup plus des langues avec le systeme d'education irlandais et c'est bien connu par les francais qui peuvent bien savoir le difference entre un irlandais et un britanique! Mem on sais bien lequelle ills preferent! Je parle 4 langues courament donc aller chosir!!
Voila!

Is maith liom go mor an gaelge agus taim abalta an gaelge a caint!!

in nice basic yeomans speak for ye
go out and learn your national langage as jealousy will get you nowhere!

Posted by: hotdogx at June 24, 2005 01:33 AM


TBT
Because too often on Slugger we get people hijacking Irish threads with the sole purpose of insulting the language and its speakers. It's happened umpteen times here and frankly I am very tired of it.

Posted by: maca at June 24, 2005 07:10 AM


Too be fair, it only happens when Irish threads make a re-appearance after a long absence. On the whole there is a good sense of trust here between Irish speakers and non-Irish speakers. Long may it last.

Posted by: Mick at June 24, 2005 09:07 AM


Do luaigh sí freisin nár cheart aistriú ón Bhéarla amháin. Agus an cheart aici. Beidh teacht ag lucht an AE ar leaganacha eile - rud a chuirfidh leis an gcaighdeán Ghaeilge, déarfhainn.


Sampla mhaith: an Caiticiosma a d'aistrigh Breandán Ó Doibhlin ón bhFraincís. Gluais Béarla - Gaeilge - Fraincís ag dul leis.

Posted by: aonghus at June 24, 2005 09:55 AM


Is gá a dh'aistriú ó theangacha eile go cinnte. Is drochchleachtas amach is amach é a aistriú ó theanga amháin go teanga eile ar mhaithe le haistriúchán eile i dteanga eile. M.s. Ó Ghearmáinis go Béarla go Gaeilge. Sin an fáth go bhfuil leithéidí Maolmhaodhóg Ó Ruairc ag obair ansin agus cúpla teanga go binn ar a bhéal agus ar a pheann.

Posted by: Baluba at June 24, 2005 10:20 AM


Well, since a rough (english) translation of my french was

"Maybe we have a responsibility to promote the language in general, rather than criticise those that do promote language. And I mean any language!"

In choosing french, I only answered in the medium of the original comment.

presumably we are on the same page?

In essence I was only responding to a suggestion that more people speak german or french in Northern Ireland than Irish by suggesting that knowing french, or german (or hungarian, David) should not preclude respect for Irish, or desire for its further growth.

Posted by: The Beach Tree at June 24, 2005 12:03 PM


Scríobh Baluba

Sin an fáth go bhfuil leithéidí Maolmhaodhóg Ó Ruairc ...

Agus is mór an trua nach bhfuil tuilleadh dá cháighdeáin ann. Fadhbh atá ann faoi lathair nach bhfuil aon aitheantas/clarú ar aistritheoirí. (Tá ag an AE, ach níl ag dreamanna eile).
Cloisim go bhfuil sé i gceist ag an bhForas dul i ngleic leis seo - chun droch-lom-aistriúchain a sheachaint. Rath orthu, a deirimse.

Posted by: aonghus at June 24, 2005 12:20 PM


Fair enough Beach Tree ... apologies, I think we are on the same page.
I wonder why the lads saw fit to post in French & German in the first place...

Posted by: maca at June 24, 2005 01:54 PM


Sampla mhaithe eile
An Leabhar Urnaite Coiteann (Book of Common Prayer).
Foilsíodh leagan nua i nGaeilge agus Béarla ag Eaglais na hÉireann i 2004. Tá roinnt de anseo
http://ireland.anglican.org/bcp2004/texts.htm

Posted by: aonghus at June 24, 2005 10:11 PM



NOTE: When adding hyperlinks, please follow this format:
<a href="(URL)">hyperlink</a>
It is important that you include http:// when adding the URL.

Slugger O'Toole records news, commentary and diverse opinion on Northern Ireland.

Produced by Mick Fealty
Designed by River Path

News, tips or crits here: mick.fealty -at- gmail.com
(change "-at-" to "@")

Commenting Policy


Topics
a long peace?
books
Britain
Conflict
Culture
Economy
Education
election 2003
Election 2005
Enviroment
environment
Europe
Gaeilge
Glossary
Government
Highlights
Human Rights
Humour
International
Manifesto
Media
Nationalism
Negotiations
Parties
Policing
Soapbox
Society
Sport
the south
unionism

Highlights
Out with the crystal ball...
Just a Mo...
Commenting Policy
A backgrounder on the McCartney affair
Northern Bank raid and political fallout, so far

Readers comments
More corrupt than last year? - (4)
Living on an island or in a state? - (31)
a combination of historical ignorance and monumental self-pity - (42)
Payout time... - (4)
New Lansdowne revealed - (24)
Far right 'imagination'... - (13)
Nazi comments were a sectarian slur - (3)
The price of peacemaking... - (17)
belfast metropolitan area plan unveiled - (23)
Why (or rather how) Alec Reid was right... - (37)


Archives
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
July 2004
March 2004
October 2003
September 2003
May 2003



Design: River Path Associates Comments: Big Blog Co Powered: Movable Type 3.15 Copyright © 2003 Sluggerotoole.com All rights reserved.